안녕하세요 Brandon입니다. 오늘은 mind라는 단어가 포함된 표현을 몇 가지 소개해 드리도록 하겠습니다. mind는 명사로서는 ‘마음’, ‘정신’이라는 의미를 가지고 있으며 동사로서는 무언가에 마음을 쓰는 것을 의미합니다. 신경을 쓴다는 것은, 무언가에 신경을 쓰기도 하고, 때로는 기분 나쁜 감정을 나타내기도 합니다.
@윗사람
이런 mind는 일상 생활에서 상대로 무언가를 부탁이나, 의중을 찾을 때에 사용합니다.주로 do you mind~?혹은 would you mind~?형태로 사용합니다.직역하면”~ 하는 게 좋지 않아요?””그러나 한국어로 『~ 하는 게 괜찮아요?』다는 식으로 보면 됩니다.do you보다 would you가 더 정중한 느낌을 줍니다.어떤 상황에 대한 의중을 찾을 때는,[do(would)you mind if+글]형식을 사용합니다.조건문으로 가정문의 일종이라고 말할 수 있습니다.상대가 있는 행동을 할 것을 부탁할 때는[do(would)you mind+-ing]형식을 사용합니다.mind의 뒤에 온 동사는-ing동사 형태로만 올 수 있습니다.예문 1)Do you mind if I turn down the music?음악 소리 좀 줄여도 괜찮습니까?예문 2)Would you mind if the coffee is a little sour.커피에 산미가 조금 있도 될까요?예문 3)Do you mind opening the window?창문을 열어 주시겠어요?

@너트콘 773mind는 무언가에 신경을 쓰는 것이라고 말씀드렸어요. ‘Never mind’는 어떤 것에 대해 전혀 신경 쓰지 말고 걱정하지 말라고 말할 때 사용합니다. 예문 4) A: Are you ok? Your face is pale. 너 괜찮아? 얼굴이 창백하다. B: Never mind. I’m fine. 신경 쓰실 것 없습니다. 괜찮아요. 예문 5) A: The Blender is not working.믹서가 작동하지 않아요. B: Never mind. Tom will fix it soon. 걱정하지 마세요. 톰(トムは)은 곧 고쳐요.+ 부셔미드 영어 공부: 모던 패밀리새로 이사 온 이웃은 필에게 도움을 요청합니다.Desiree: I was hoping you could help me. There’s a window open, but I can’t reach it. Would you mind?당신이 좀 도와주면 좋겠는데요. 창문이 열려 있는데 저는 손이 닿지 않아요. 괜찮아요?Claire : Sweetie, you got to stop watching the news. Alex : That’s your big solution… embrace ignorance? 울 딸, 뉴스는 이제 그만 봐야 할 것 같아. / 그게 해결책인가요… 무지를 받아들이라고?Phil:What are you two arguing about? Never mind, I don’t want to know. 왜 싸우는 거야? 신경 쓰지 마. 알고 싶지 않으니까. * embrace: 껴안다, 수용하다 / ignorance: 무지, 무식Claire : Sweetie, you got to stop watching the news. Alex : That’s your big solution… embrace ignorance? 울 딸, 뉴스는 이제 그만 봐야 할 것 같아. / 그게 해결책인가요… 무지를 받아들이라고?Phil:What are you two arguing about? Never mind, I don’t want to know. 왜 싸우는 거야? 신경 쓰지 마. 알고 싶지 않으니까. * embrace: 껴안다, 수용하다 / ignorance: 무지, 무식



